Агрызские вести

Агрызский район

18+
Рус Тат
2024 - год Семьи
Наша жизнь

В дружбе народов – единство России

4 ноября – День народного единства. И мы гордимся, что в нашем районе в мире и согласии проживает более 40 народностей.

По итогам Всероссийской переписи 2010 года, 52,9 процента жителей составляют татары, 25,2 – русские, 8 – марийцы, 6,4 – удмурты. По случаю праздника мы обратились к представителям разных национальностей с вопросом, а как им живется в окружении другой народности.

Зинаида ЯСАВИЕВА, Биктово:

– Я по национальности немка. Мои предки из обрусевших немцев. Родилась в городе Анжеро-Судженск Кемеровской области. С 80-х годов живу в деревне Биктово. Раз росла среди русских, поначалу было трудно адаптироваться в татарской деревне. Во-первых, совсем не понимала язык, во-вторых, кардинально отличаются традиции и обычаи.

Но за эти годы я кажется уже сама превратилась в татарку. Сейчас в разговоре по телефону с сестрой Тамарой из Новосибирска порой случайно вклиниваю татарские слова. А в целом, дома с детьми и внуками общаемся и на русском, и на татарском языках.

Я очень уважаю обычаи мусульман. Мы отмечаем Ураза-Байрам, Курбан-Байрам. В праздники готовить коймак для нас тоже стало доброй традицией. В то же время не забываем и славянские обычаи.  В Масленицу непременно печем блины, готовим другие блюда.

Я восхищаюсь трудолюбием и чистоплотностью татарского народа. Стараюсь в таком же духе воспитывать и внуков.

Две трети моей жизни прошли среди татар. И я ничуть не жалею об этом. Если приеду на родину, тут же начинаю скучать по Биктову. Значит, эта маленькая деревенька в Татарстане стала моей второй малой родиной.

Анжела ШУМАТОВА, Красный Бор:

  – Я марийка, родилась и выросла в Кулегаше. Наряду с родным изучала русский и татарский языки. Поэтому могу свободно общаться не только с соплеменниками. И во время учебы в Мензелинском педагогическом колледже мы, представители разных национальностей, были дружны.

Сейчас я живу в Красном Боре, преподаю в школе английский язык. В коллективе нас два марийца, с татарами и русскими отличное взаимопонимание. В Красном Боре большинство населения составляют русские, и я не чувствую, что чужая.

Следует отметить, у нас в Кулегаше всегда поддерживалось уважительное отношение к русским и татарам, проживающим в соседних деревнях. Уважение к другим нациям у нас в крови, оно лелеется с детства. Поэтому очень отрадно, что и мы видим такое же доброжелательное отношение.

Зульфия ИСАНАЕВА, Кадряково:

 – Я родилась и выросла в Салаушах, но уже более сорока лет живу в Кадрякове. Выучилась на продавца в Бугульме, и после учебы меня определили работать в это село.

Это был ноябрь 1977 года. Тогда я беспокоилась, как же буду общаться с сельчанами. Но мои тревоги оказались напрасными. Кадряковские марийцы отлично говорят по-татарски. Со временем и я начала понимать марийский язык. А вышла замуж – насовсем обосновалась здесь.

У нас с Виталием трое детей. Дома свободно общаемся и на татарском, и на марийском языках. Зять и сноха – татары по национальности. На канале ТНВ мы все с удовольствием смотрим татарские передачи.

Весело отмечаем и марийские, и татарские праздники. В Ураза-Байрам и Курбан-Байрам угощаю близких коймаком. Люблю готовить балиш и шаньги. Приехав сюда, у местных умелиц научилась готовить вареники с творогом.

Люблю я и праздники, которые проводят в нашем доме культуры.  Со мной по соседству живет завклубом Мария Артемьева. Мы дружим с ней на протяжении долгих лет.

Кадряково – марийское село, но здесь проживают и татары, и удмурты. Молодежь часто выбирает в супруги представителей различных национальностей. Я совсем не против этого. Главное, умение жить в ладу и уважать чужие традиции. Я не жалею, что связала свою судьбу с марийским селом.

Анна ГАВРИЛОВА, Сарсак-Омга:

– По национальности я – русская. Родом из села Азина Завьяловского района Удмуртии. Десять лет назад вышла замуж в Сарсак-Омгу. Привыкать жить среди удмуртов не пришлось. Потому что наше Азино, хоть и большей частью русское село, но тоже многонациональное. Там живут и удмурты, и татары, и марийцы.

Мы с детства понимали язык республики, где мы жили. Но удмуртские табани и перепечи я научилась готовить уже здесь, в Сарсак-Омге.

Говоря о самих удмуртах, это дружелюбный и очень работящий народ, всегда готовый помочь в любом деле. Я никогда не чувствовала себя неродной среди них. С большим уважением отношусь к удмуртским праздникам и обычаям. В Сарсак-Омге живут православные удмурты, поэтому мы совпадаем и в духовном плане.

Мой муж Валера тоже не чистый удмурт – у него мама русская. Но в их семье общаются на удмуртском языке. И отрадно, что наши сыновья одинаково уважают и те, и эти корни. В школе и садике с интересом учат удмуртские песни, удмуртские стихи. Также с большим уважением относятся и к традициям татарского народа, изучают историю республики, в которой живут, почитают национальных героев Татарстана. Наверное, так и должно быть. Если человек с детства видит взаимоуважение народов, то и в будущем он не допустит раздора.

Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа

 

 

       ПОДПИСАТЬСЯ

 

Добавляйте наш сайт в "Избранные", чтобы всегда быть в курсе свежих новостей

 


Оставляйте реакции

0

0

0

0

0

К сожалению, реакцию можно поставить не более одного раза :(
Мы работаем над улучшением нашего сервиса

Нет комментариев