Жительница Агрыза вышла замуж за итальянца
Нашла счастье за границей
В наше время межнациональные браки были редкостью. А сейчас не удивляешься уже и тому, что девушки выходят замуж даже за иностранцев.
В октябре в районной газете была опубликована статья «Я – птица с подбитым крылом» о судьбе агрызской девушки, которая вышла замуж за богатого иностранца и прожила всю жизнь в слезах. Многие тогда в ответ на статью встревожились: мол, зачем пугать родителей, чьи дочери замужем за границей. Но ведь от правды не убежишь...
А сегодня мы расскажем о другой нашей землячке, которая нашла счастье с итальянцем.
Младшая дочь Галимзяна и Галии Гильфановых из Агрыза с детства была очень любознательной.
– Еще во время учебы на экономическом факультете Ижевской сельхозакадемии я загорелась желанием поехать в путешествие за границу. Устроившись на работу, начала копить деньги. Поставила для себя цель хорошо изучить английский, испанский, итальянский языки. По вечерам после работы занималась языками самостоятельно, – вспоминает Гульнара.
Египет, Греция, Италия... Во время своего путешествия по этим странам она с удовольствием общалась со своими спутниками на английском языке. К тому времени уже немного владела испанским и итальянским языками. Целью поездки за границу было не просто, как многие другие, загорать у моря, а изучать историю, культуру, обычаи и традиции местного народа.
– С каждым путешествием я находила новых друзей, а потом общалась с ними через интернет на английском, итальянском, что очень помогало в более глубоком изучении языков, – говорит наша землячка.
С будущим мужем-итальянцем ее познакомила общая знакомая во время путешествия в Египет. Два года они общались по интернету. Постепенно дружеские чувства переросли в любовь. Затем была первая встреча со Стефано – когда Гульнара поехала в Италию в гости к подруге. Эта встреча еще больше сблизила их.
– После возвращения я записалась на курсы итальянского языка в Ижевске. В течение полутора лет пыталась выучить язык во всех тонкостях. А когда Стефано впервые приехал в Ижевск, а потом в Агрыз, уже сама была в роли переводчика, – улыбается Гульнара.
Воспитанный, интеллигентный итальянец очень понравился семье и родственникам. Не зная итальянского, они быстро нашли с ним общий язык. У Стефано тоже остались теплые впечатления от первой поездки в Россию, от первого общения с близкими любимой девушки. Вскоре он сделал Гульнаре предложение.
– Мама, конечно, не горела желанием отпускать родную дочь жить за границу. Но и не была против. С первой встречи с молодым итальянцем она уже поняла, что дело идет к этому. Мы со Стефано очень обрадовались, когда получили согласие на помолвку с итальянцем от моей матери и брата Камиля, который после папиной смерти остался в семье за старшего, – вспоминает собеседница.
На помолвку молодых в Агрыз приехал и отец Стефано. Затем родные Гульнары поехали на свадьбу в Италию, где познакомились с семьей жениха...
– Итальянские свадьбы проходят очень красиво и весело даже без тамады. Особенно нам понравилась живая музыка. Группа музыкантов играла на разных инструментах. Еще было интересно, когда Гульнара с женихом пела на итальянском языке, – рассказывает Галия ханум.
В этой стране после замужества не принято переходить на фамилию мужа. Так что Гульнара носит свою родную татарскую фамилию Гильфанова.
А еще, в отличие от наших традиций, супруги носят обручальные кольца на левой руке. Итальянцы считают, что так – ближе к сердцу.
КАКИЕ ЕЩЕ ЕСТЬ ОСОБЕННОСТИ, КАК ЖИВЕТ ТАТАРКА В ИТАЛИИ - ЧИТАЙТЕ В МАТЕРИАЛЕ РАМЗИИ ЗАРИПОВОЙ В НАШЕЙ ГАЗЕТЕ ОТ 19 НОЯБРЯ
Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа
Нет комментариев